Bärndütsch-Tram

Bärndütsch Tram

"Bärndütsch. Ganz ehrlich."
Bärndütsch-Tram

Was het dr Mani Matter über ds Nüünitram gsunge?

Ds Bärndütsch-Tram macht Reklame, nei nid für Bärndütsch, aber für d MigrosBank! Ds Tram fahrt itz z Basel und Charte git 's kener meh!

 

Bchym di!

 

 


Batzechlemmer!

 

 


I ha di unerchannt gärn.

 

 

I wetti di ärfele.

 

 

 


Für Zürcher u anderi Ostschwyzer hets hinder uf dr Charte Übersetzige:
  • Gute Besserung!
  • Geizhals!
  • Ich liebe dich.
  • Ich möchte dich umarmen.

    Uf em Tram han-i no gfunde:
  • Was sech zwöiet, dreiet sech. ("Jamais deux sans trois.")
  • Är het sech der Ranze voll glachet, aber däm han i d Chuttle putzt.
  • Hei mer gnue Stütz für öppis ga z kytsche?
  • Warum machet dir so ne Surnibel?
  • Trämeler trage kener Trämle, aber mängisch e Tschäber.
  • Dä macht e Gring wien es Fueder Hudle.
  • Däm chalberet no dr Schytstock.
  • Dä Batzechlemmer chehrt alles drümal um, gäb ers usgit.
  • Du Sappermänter, mach keini Spargimänter!
  • Umgchert isch o gfahre.
  • Das isch Chutzemischt!
  • Wosch ryte? (Gueti Frag näbe dr Tramtür...)
  • Das het ne regelrächt erhudlet.
  • I ha gnue vo däm Glafer u däm Glyr.
  • Da geisch de d Bännen ab.
  • Mir sy schön tief abecho.
  • Mir verdienen öies Gäld. Ganz ehrlich. MIGROSBANK
  • I tue gärn da useglüssle u spanyfle. (An emene Fänster.)
  • Bi däm Glööl isch de Glünggi i d Glungge trolet. Jetz gluntschets i syne Schue.
  • Das mues me zersch no erhirne.

    Es het no me Charte i dr Migros-Bank:
    Uf Bärndütsch Uf Schriftdütsch
    I bi baas. Mir gehts gut.
    Hesch es gchopfet? Alles klar?
    Da bin i uschaflig i Ankehafe tschaupet. Ich bin böse ins Fettnäpfchen getreten.
    Bis nid so ulydig! Sei nicht so schlecht gelaunt!
    Tue mer nüüt Ugattligs aagattige! Stell nichts Ungehöriges an!
    I ha Längizyti na der. Ich vermisse dich.
    Es Postcharte-Müntschi. Ein Postkartenkuss.
    Chum einisch z Visite. Komm mal zu Besuch.
    Das chunt mer juschtemänt komod. Das kommt mir gerade gelegen.
    Nume hübscheli! Vorsicht!
    Mir lö e Fuehr la styge. Wir feiern eine Party.
    Jitzen oder nie. Jetzt oder nie.
    I ha uschaflig z wärche. Ich habe furchtbar viel zu tun.
    Muesch nid der färndrig Schnee ga sueche. Was vorbei ist, ist vorbei. (Où sont les neiges d'antan?)
    Du bisch ou nid grad vo Merkige. Du hast eine lange Leitung.
    Bim Rohre z Bärn cha me guet gänggele*. Beim Spazierengehen in den Berner Lauben lässt sich gut einkaufen.
    * gänggele (ggänggelet): Geld für Süssigkeiten oder unnütze Dinge ausgeben. (Berndeutsches Wörterbuch)

    Es chlys Bärndütsches Wörterbüechli für alli, wo bi myr Syte nid ganz nache chöme...


    bärndütsch-tram

    Ds Nüünitram

    Geschter z'Nacht het ds Nüünitram statt hei i ds Depot z'gah
    Plötzlich, niemer weis warum, sys Schinegleis verla
    Isch zum Himel ufegflogen und dert natina
    I dr Nacht verschwunden ohni Spure z'hinderla.

    Sibe Hünd hei kläglich gjoulet grad wo das isch gscheh
    Und e chalte Windstoss isch dür d'Monbijou-Allee
    Und s'het e Betrunkne wos als einzige het gseh
    Dür die lääare Strasse brüelet: Oherjeminee!

    Das het amne Polizischt wo dert zur Stell isch gsy
    Hüenerhut ygjagt, dass är es Ei het gleit derby
    Und e Frou het tänkt: Wie nützlech doch die Tschugger sy!
    Het ds Ei gno und's bräglet bis's es Stierenoug isch gsy.

    Doch dr Stier isch us dr Pfanne drusbrönnt und dervo
    D'Frou het afa brüele, lut und Zetermordio
    Bis dr Stier sech in es Tram verwandlet het und so
    Uf de Gleis isch wytergfahre gäge ds Tramdepot.

    Mani Matter


    Uf de strasse isch im Mani-Matter-Herbst es Mani-Matter-Tram umegfahre.

    O z Basel git 's schynt 's es Mani-Matter-Tram:

    "Dä Drämli-Ingenieur, das Niederfluur-Genie,
    muess ganz e grosse Fään vom Mani Matter syy.
    Denn jedesmool, wenn e Combino goot uf d Runde,
    no stoot er deert und singt: "I han e Dram erfunde,
    wo immer nach zwai Stunde blybt stoo."
    (Singvogel, Basler Fasnacht 2003)


    Wil d Basler Trämmli Müei hei, entlehnt Bärn Basel ihri alte Tram; o ds Bärndütsch-Tram het züglet. Es git im Web e Reportage vom Guido Studer. 5 Berner Tramzüge Be 8/8 für Basel mäldet BERNMOBIL. "d BVB danggt BÄRNMOBIL firs Drämmli" - steit uf Baseldütsch a eim Tram.



    Aber - wo sy die bärndütsche Sprüch? Abgwüscht, die Banause!!!
    (Foto Guido Studer)

  • Blaues Kreuz

    Es het no anderi Tram z Bärn:125 Jahre Blaues Kreuz: Fachstelle Bern: Wir Wissen Weiter.


    We dir a Afang zrügg weit:
    my bärndütschi syte
    oder chömet dir vo dere Syte:
    Was isch de eigetlech Bärndütsch?

    bärndütsch


    Hei! Chömet wider zur erste Syte, i "Ds Heimetli", u schrybet öppis i ds Gästebuch.

    http://www.edimuster.ch/: Hier ist die Familie Muster in Ecublens VD - Eduard Muster: emuster@hotmail.com